Chuyên gia

Thông tin chuyên gia

Quay về
  Nam       Nữ
Khoa học tự nhiên
Khoa học kỹ thuật và công nghệ
Khoa học y, dược
Khoa học nông nghiệp
Khoa học xã hội
Khoa học nhân văn
Chuyên gia tư vấn về các công nghệ ưu tiên để chủ động tham gia cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư
Chuyên gia tư vấn hỗ trợ hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo
Chuyên gia tư vấn, hỗ trợ doanh nghiệp nâng cấp, chuyển đổi công nghệ
Lĩnh vực khác

Quá trình Công tác

Thời gian
Cơ quan
Vị trí
2004 - 0000
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn
giảng dạy

Đề tài

Tên đề tài Cấp Vai trò Năm
Nghiên cứu ‘Tứ thư ước giải’ trong bối cảnh chữ Nôm và diễn dịch Nho điển tại Việt Nam thời Trung đại [A Study on Tứ thư ước giải (A Brief Interpretation of The Confucian Four Books) in the Context of Medieval Vietnam’s Nom Script and Confucian Classics Interpretation] Đại Học Quốc Gia Chủ trì 2009
Tổ chức bảo vệ và khai thác văn hóa Hán Nôm Huế [Protecting and Exploiting Hue’s Sino-Nom Culture] Nhà nước Chủ trì 2002
Điển cố trong văn Nôm [Allusions in Nom Literature] Bộ Chủ trì 2009
Hán Nôm Việt Nam những thập niên cuối thế kỉ XIX – đầu thế kỉ XX trong bước chuyển của văn hóa Việt Nam từ truyền thống đến hiện đại [Vietnam’s Han-Nom at the Years of 1884-1919 on the Turn of Vietnamese Culture from Tradition to Modern] Đại Học Quốc Gia Chủ trì 2008
Khảo sát và khai thác giá trị của trữ lượng tư liệu Kinh Thi chữ Nôm [The Reserves of the Materials of Nom-translated Book of Poetry: A Survey of the Texts and an Exploitation of the Values] Trường Chủ trì 2007

Tạp chí

Tên bài báo Loại Tạp chí Tác giả
Lược thuật những nghiên cứu trong nửa đầu thế kỉ 20 về kinh điển Nho gia [Trương Đào; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
Ngôn ngữ học lịch sử tiếng Hán: Một hướng tiếp cận mới [Jerry L. Norman, W. South Coblin; dịch từ tiếng Anh] trongnuoc Hán Nôm
Tính chất và mục đích của âm vận học Trung Quốc: Nhận xét từ hai ‘sự kiện’ [Tiết Phụng Sinh; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
Tổng thuật những nghiên cứu trong thế kỉ 20 về văn bản học [Tào Chi, Tư Mã Triều Quân; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
Tổng thuật một trăm năm nghiên cứu lí luận văn hiến học Trung Quốc [Vương Dư Quang, Uông Đào, Trần Ấu Hoa; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
Đọc 'Khái luận văn tự học chữ Nôm’ của GS.TSKH. Nguyễn Quang Hồng trongnuoc Hán Nôm
Truyện Kiều: Thêm một chứng cứ để đọc "hồ cầm một trương" chứ không phải "hồ cầm Ngải Trương" trongnuoc Hán Nôm
Nghiên cứu về Tứ thư ước giải (lược tả văn bản và giải đọc bài Tựa của Lê Quý Đôn) trongnuoc Hán Nôm
Xu hướng mới trong nghiên cứu Hán học thế kỉ 21 [Hà Bái Hùng; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
Lược thuật những nghiên cứu trong nửa sau thế kỉ 20 về kinh điển Nho gia [Trương Đào, Đổng Diễm; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
ベトナムにおける日本について[文字学の比較] trongnuoc 双松通訊
Giáo sư Nguyễn Tài Cẩn và những cống hiến trong nghiên cứu chữ Nôm trongnuoc Từ điển học và Bách khoa thư
Tiếng vang và cái bóng: Khảo luận nhan đề tác phẩm 'Vang bóng một thời' của Nguyễn Tuân (qua ngữ liệu chữ Hán, Nôm, Quốc ngữ) trongnuoc Ngôn ngữ
Diên cách Chu tử học tại Việt Nam: Từ ‘Tứ thư chương cú tập chú’ đến ‘Tứ thư ước giải trongnuoc Hán Nôm
Phác thảo phương hướng biên khảo bản “Truyện Kiều tầm nguyên tập giải” trong điều kiện mới trongnuoc Hán Nôm
Tính tuổi ba chị em Thúy Kiều bằng… ngữ pháp trongnuoc Từ điển học và Bách khoa thư
Truyện Kiều: Thêm một chứng cứ để đọc "hồ cầm một trương" chứ không phải "hồ cầm Ngải Trương" trongnuoc Hán Nôm
Nghiên cứu cấu trúc chữ Nôm hậu kì từ cấp độ hệ thống văn tự và đơn vị văn tự trongnuoc Hán Nôm
Nhìn lại và nghĩ lại việc nghiên cứu Nho học Trung Quốc trong thế kỉ 20 [Phó Vĩnh Tụ, Hàn Chung Văn; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Hán Nôm
Chữ Nôm và cống hiến với văn học cổ Việt Nam [Nguyễn Khắc Kham; dịch từ tiếng Anh] trongnuoc Hán Nôm
Sơ bộ nghiên cứu ván khắc và văn bản bản giải âm Lí tướng công chép sự minh ti trongnuoc Thông báo Hán Nôm học năm 2004
Tân huấn hỗ học [Vương Lực; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Thông báo Hán Nôm học năm 2005
Tiếp nhận Kinh Thi tại Việt Nam thời trung đại: Từ góc nhìn phiên dịch Hán Nôm trongnuoc
Khảo sát tác động của các tạo tố ngoại lai tới cấu trúc loại chữ Nôm mượn âm Phi Hán Việt trongnuoc Nghiên cứu chữ Nôm
Tổng quan về các văn tự theo loại hình chữ Hán [Chu Hữu Quang; dịch từ tiếng Trung Quốc] trongnuoc Thông báo Hán Nôm học năm 2006
Nghiên cứu về Tứ thư ước giải (lược tả văn bản và giải đọc bài Tựa của Lê Quý Đôn) trongnuoc
Tiếng vang và cái bóng: Khảo luận nhan đề "Vang bóng một thời" của Nguyễn Tuân (qua ngữ liệu chữ Hán, Nôm, Quốc ngữ) trongnuoc
Diên cách Chu tử học tại Việt Nam: Từ ‘Tứ thư chương cú tập chú’ đến ‘Tứ thư ước giải’ trongnuoc
Khổng Đức Thành (cháu 77 đời của Khổng tử) và bài diễn thuyết tại Đại học Văn khoa Saigon ngày 4/10/1958 trongnuoc Thông báo Hán Nôm học 2010-2011
Tư liệu Kinh Thi chữ Nôm: Lược quan về trữ lượng, đặc điểm, giá trị trongnuoc Hán Nôm
On Compiling The Series of Anthology of East Asian Works Written in Classical Chinese for the Four Universities’ Curricula trongnuoc
Nghiên cứu diên cách cấu trúc chữ Nôm qua các nhóm ngôn từ đồng nhất (trong bốn bản giải âm Kinh Thi) trongnuoc
Đào tạo chữ Nôm ở bậc đại học ngành Hán Nôm nhìn từ góc độ công nghệ đào tạo trongnuoc
经学与文学:〈诗经〉在古代越南的翻译与接受 trongnuoc
Primary Textbooks for Classical Chinese in Pre-modern Vietnam: The Case of Sanzijing (三字經) trongnuoc
文字、语言与思想的本土化:关于古代越南儒家经典翻译问题 trongnuoc
Hai bài thơ chữ Hán xếp hình ngọn núi [viết chung] trongnuoc Ngôn ngữ và Đời sống
Về chữ THÌN trong bản Kiều Nôm Liễu Văn đường 1871 trongnuoc Ngôn ngữ
Đi tìm “Lâm Noạ Phu” (người san cải nên bản Kiều Nôm 1870) trongnuoc Hán Nôm
Thi kinh giải âm: Văn bản sớm nhất hiện còn in theo ván khắc năm Vĩnh Thịnh 1714 [viết chung] trongnuoc Hán Nôm
朱子学在越南的沿革:从〈四书章句集注〉到〈四书约解〉 trongnuoc
Chữ huý Truyện Kiều trong bản Kim Vân Kiều tân truyện - Liễu Văn đường 1871 trongnuoc Kỉ yếu hội thảo Bảo tồn và phát huy di sản Hán Nôm Huế

Tạp chí

Hình thức Năm

Sở hữu trí tuệ

Ngoại ngữ

Ngoại ngữ
Trình độ

Kinh nghiệm

Hội đồng
Cấp
Vai trò