Chuyên gia

Thông tin chuyên gia

Quay về
  Nam       Nữ
Khoa học tự nhiên
Khoa học kỹ thuật và công nghệ
Khoa học y, dược
Khoa học nông nghiệp
Khoa học xã hội
Khoa học nhân văn
Chuyên gia tư vấn về các công nghệ ưu tiên để chủ động tham gia cuộc Cách mạng công nghiệp lần thứ tư
Chuyên gia tư vấn hỗ trợ hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo
Chuyên gia tư vấn, hỗ trợ doanh nghiệp nâng cấp, chuyển đổi công nghệ
Lĩnh vực khác

Quá trình Công tác

Thời gian
Cơ quan
Vị trí
2016 - 0000
Là giảng viên Khoa tiếng Anh, Trường ĐH Ngoại ngữ, ĐH Đà Nẵng
2015 - 0000
Được cấp học hàm Phó Giáo Sư, ngành Ngôn ngữ học
2010 - 0000
Được cấp học vị Tiến sĩ, ngành Ngôn ngữ học
2009 - 0000
Bảo vệ luận án Tiến sĩ ngành Ngôn ngữ học
2003 - 0000
Bảo vệ luận văn Thạc sĩ
1997 - 2003
Giảng viên tiếng Anh, Trường Cao Đẳng Sư Phạm Đà Nẵng
1985 - 1993
Giảng viên tiếng Anh, Trường Cao Đẳng Sư Phạm Quãng Nam, Đà Nẵng
1984 - 1985
Giảng dạy tại Trung tâm hướng nghiệp Tam Kỳ (Quãng Nam)
2003 - 2009
Giảng viên tiếng Anh, Trường ĐH Ngoại ngữ, ĐH Đà Nẵng
1993 - 1997
Giảng viên tiếng Anh, Trường Cao Đẳng Sư Phạm Đà Nẵng

Đề tài

Tên đề tài Cấp Vai trò Năm
Nghiên cứu thực trạng sử dụng một số trang mạng phổ biến trong việc tự học tiếng Anh của sịnh viên chuyên Anh năm thứ ba tại trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng. Đề tài cấp cơ sở Chủ trì 2015
Vấn đề lỗi ngữ dụng trong hành động ngỏ lời của người Việt học tiếng Anh. Đề tài cấp ĐHĐN Chủ trì 2003
Văn hóa ứng xử lời nói của sinh viên Đại học Đà Nẵng trong giai đoạn hiện nay - Thực trạng và giải pháp giáo dục. Đề tài cấp ĐHĐN Chủ trì 2013
Phân tích lỗi trong bài viết dạng độc lập của học viên người Việt học Toefl iBT. Đề tài cấp cơ sở Chủ trì 2009
Chiến lược ngỏ lời lịch sự - so sánh đối chiếu tiếng Anh - tiếng Việt. Đề tài cấp Bộ Chủ trì 2008

Tạp chí

Tên bài báo Loại Tạp chí Tác giả
Một số đặc trưng của thành ngữ liên quan đến hình tượng thực vật trong tiếng Anh và tiếng Việt nhìn từ góc độ văn hóa. trongnuoc Kỷ yếu Hội thảo khoa học Hà Nội 2015. Số: ISBN978-604-944-281-0. Trang: 1089-1095.
Một số đặc trưng ngữ dụng của từ God trong tiếng Anh và cách dich tương đương sang tiếng Việt. trongnuoc Tạp chí Từ điển học và Bách khoa thư. Số: 6(2015). Trang: 69-75.
Phương thức tu từ tích hợp trong tình khúc Trịnh "Như cánh vạc bay". trongnuoc Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sốngwalgreens prints coupons prescription coupon card free printable couponsabortion stories gone wrong information about abortions teenage abortion facts. Số: 3(233). Trang: 82-84.
Thực trạng sử dụng một số trang mạng phổ biến trong việc tự học tiếng Anh của sinh viên chuyên Anh năm thứ ba tại trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng. trongnuoc Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống. Số: 11(241)-2015. Trang: 24-29.
Hoán dụ về mùa đông trong những tình khúc tiếng Anh và tiếng Việt. trongnuoc Kỷ yếu Hội thảo khu vực nghiên cứu liên ngành về Ngôn ngữ học và giảng dạy ngôn ngữcvs weekly sale shauneutsey.com prescription savings cards. Số: 6.11.2015. Trang: 118-125.
Ẩn dụ tri nhận về "Sea"/ "Biển" trong những bài hát tiếng Anh và tiếng Việt. trongnuoc Tạp chí Khoa học và công nghệ Đại học Đà Nẵng. Số: 2(2016). Trang: 25-32.
Một số đặc trưng ngôn ngữ quan trọng trong dịch thuật Anh-Việt, Việt-Anh. trongnuoc Tạp chí Ngôn ngữ và đời sốngwalgreens prints coupons prescription coupon card free printable coupons. Số: 2(52)2000. Trang: 29-31.
Hành động cám ơn và đáp lại lời cám ơn nhìn dưới góc độ lịch sự của hai nền văn hóa Mỹ -Việt. trongnuoc Kỷ yếu Ngữ học trẻ 2001walgreens pharmacy coupon site promo codes walgreens. Trang: 283-286.
Phân tích lỗi ngữ dụng trong hành động ngỏ lời của người Việt học tiếng Anh. trongnuoc Ngữ học trẻ - Năm 2003cvs weekly sale shauneutsey.com prescription savings cards. Số: 174/QĐ CXB. Trang: 315-321.
Đối chiếu một số đặc trưng cấu trúc ngữ nghĩa tục ngữ Anh-Việt. trongnuoc Ngữ học trẻ 2002. Trang: 372-376.
Một số cách dùng thức mệnh lệnh với DO trong tiếng Anh. trongnuoc Ngôn ngữ và đời sốngunfaithful spouse infidelity i dreamed my husband cheated on me. Số: 11(121) 2005. Trang: 36-37.
Một số quan niệm về lịch sự trong lời ngỏ giúp đỡ. trongnuoc Ngôn ngữ và đời sốngunfaithful spouse infidelity i dreamed my husband cheated on mecvs weekly sale shauneutsey.com prescription savings cards. Số: 3(137). Trang: 14-18.
Một số phương tiện siêu diễn ngôn dùng trong khẩu hiệu tiêu đề quãng cáo tiếng Anh. trongnuoc Ngữ học trẻ - Năm 2008unfaithful spouse developerstalk.com i dreamed my husband cheated on mecvs weekly sale shauneutsey.com prescription savings cardswalgreens pharmacy coupon link promo codes walgreens. Số: 223/GP-CXB. Trang: 296-301.
Một số cách dùng chỉ tố diễn ngôn Well trong tiếng Anh theo quan điểm dụng học. trongnuoc Ngôn ngữ và đời sống. Số: 5(151). Trang: 25-29.
Phân tích một số động từ cụm dạng Have/Take/Give + A + [V]N trong tiếng Anh theo quan điểm kết học, nghĩa học và dụng học. trongnuoc Tạp chí Khoa học Đại học Quốc gia Hà Nội. Số: 4(25) 2009. Trang: 1-4.
Một số tiểu từ tình thái biểu đạt tính lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng Việt. trongnuoc Ngôn ngữ và đời sống. Số: 6(164). Trang: 20-25.
Phân tích kết cấu câu mệnh lệnh - phần đuôi trong tiếng Anh theo quan điểm kết học, nghĩa học và dụng học. trongnuoc Kỷ yếu Ngữ học toàn quốc 2011. Số: 4(12). Trang: 27-34.
Một số chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời giúp đỡ bằng tiếng Anh và tiếng Việt. trongnuoc Ngôn ngữ và đời sống. Số: 4(186)2011. Trang: 31-37.
Màu sắc và tính biểu cảm trong ca từ Trịnh Công Sơn. trongnuoc Từ điển học và Bách Khoa Thư. Số: 3(11)/5-2011. Trang: 89-96.
Nghiên cứu một số đặc trưng ngôn ngữ của những thành ngữ mang nghĩa giàu và nghèo trong tiếng Anh và tiếng Việt. trongnuoc Tạp chi Khoa học và Công nghệ - Đại học Đà nẵngmarriage affairs blog.ivanovtech.com i want an affairwalgreens pharmacy coupon link promo codes walgreens. Số: 6(47). Trang: 193-199.
Nghiên cứu đối chiếu các đặc trưng ngôn ngữ của những thành ngữ diễn đạt khoảng cách trong tiếng Anh và tiếng Việt. trongnuoc Tạp chí Khoa học và Công nghệ Đại học Đà Nẵng. Số: 9[58]. Trang: 117-122.
Nghiên cứu một số đặc trưng ngôn ngữ của những thành ngữ diễn đạt tính thiểu tuệ trong tiếng Anh và tiếng Việt. trongnuoc Tạp chí Khoa học và Công nghệ Đại học Đà Nẵng. Số: 4[53]2012. Trang: 144-151.
Hiện tượng chuyển nghĩa của từ chỉ màu trắng white trong thành ngữ tiếng Anh nhìn từ góc độ văn hóa. trongnuoc Tạp chí Tự điển học và Bách Khoa Thưmarriage affairs open i want an affair. Số: 4(18) 7.2012. Trang: 76-83.
Một số đặc trưng ngôn ngữ của những thành ngữ có từ "fish" trong tiếng Anh và từ "cá" trong tiếng Việt. trongnuoc Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sốngunfaithful spouse developerstalk.com i dreamed my husband cheated on mecvs weekly sale shauneutsey.com prescription savings cards. Số: 8(202) 2012. Trang: 19-29.
Đặc trưng ngôn ngữ của thành ngữ có chứa từ thân tộc trong tiếng Anh và tiếng Việt (Dưới góc nhìn của Ngôn ngữ học Tri nhận). trongnuoc Tạp chí Tự điển học và Bách Khoa Thưmarriage affairs open i want an affair. Số: 2(22) 3.2013. Trang: 74-82.
Nghiên cứu hiện tượng chuyển mã trong giao tiếp lời nói trên các trang mạng xã hội của sinh viên Đại học Đà Nẵng. trongnuoc Tạp chí Khoa học và Công nghệ - Đại học Đà Nẵngunfaithful spouse infidelity i dreamed my husband cheated on me. Số: 2(63). Trang: 156-161.
Một số đặc trưng ngôn ngữ của danh ngôn diễn đạt tình bạn trong tiếng Anh. trongnuoc Tạp chí Từ điển học và Bách khoa thưwalgreens prints coupons open free printable coupons. Số: 2(28) 2014. Trang: 28-35.
Nghiên cứu ẩn dụ ý niệm về "rain"/ "mưa", "sunshine"/ "nắng" trong các ca khúc tiếng Anh và tiếng Việt ở thế kỷ 20. trongnuoc Tạp chí Khoa học Công nghệ ĐHĐN. Số: Số 8(93).2015. Trang: 69.
Về cách thức khen và tiếp nhận lời khen trong phát ngôn Việt-Mỹ. Một số phương tiện ngôn ngữ biểu đạt tính lịch sự trong giao tiếp lời nói bằng tiếng Anh và tiếng Việt - Hành động ngỏ lời giúp đỡ trongnuoc Tạp chí Ngôn ngữ và đời sống. Số: 5(55)2000. Trang: 14-17.

Tạp chí

Hình thức Năm
Danh hiệu Lao Động Giỏi. Số: 322/KT. 1991
Danh hiệu Lao Động Giỏi. Số: 297/QĐKT. 2000
Kỷ niệm chương vì sự nghiệp giáo dục. Số: 5961 QĐ/BGD&ĐT. 2008
Bằng khen của UBNDThành Phố. Số: 8712/QĐ-UBND. 2010
Bằng khen của Bộ Trưởng. 2014

Sở hữu trí tuệ

Ngoại ngữ

Ngoại ngữ
Trình độ

Kinh nghiệm

Hội đồng
Cấp
Vai trò